Thursday, 5 December 2013

Антонимы

Несколько довольно простых антонимов на финском языке с простыми (и однотипными, извините) примерами.

Iso, suuri - большой.
Pieni - маленький.
Toinen laatikko (коробка) on iso, entä toinen laatikko on pieni.

Lyhyt - короткий.
Pitkä - длинный.
Toinen kynä (ручка) on lyhyt, entä toinen kynä on pitkä.

Pehmeä - мягкий.
Kova - жесткий.
Tyyny (подушка) on pehmeä, entä kivi (камень) on kova.

Terve - здоров.
Sairas - болен.
Minä olen terve, mutta ystäväni (мой друг) on sairas.

Valoisa - светлый.
Pimeä - темный.
Toinen huone (комната) on valoisa, entä toinen huone on pimeä.

Ohut - тонкий.
Paksu - толстый.
Oksa (ветка) on ohut ja loki (бревно) on paksu.

Helppo - простой.
Vaikea - сложный.
Toinen esimerkki (пример) on helppo, entä toinen esimerkki on vaikea.

Kaunis - красивый.
Ruma - уродливый.
Tämä ihminen (человек) on kaunis, mutta tuo ihminen on ruma.

Puhdas - чистый.
Likainen - грязный.
Toinen pöytäliina (скатерть) on puhdas, entä toinen pöytäliina on likainen.

Hidas - медленный.
Nopea - быстрый.
Etana (улитка) on hidas, entä pantteri (леопард) on nopea.

Kylmä - холодный.
Kuuma - горячий.
Tämä jouma (напиток) on kylmä, entä kahvi (кофе) on kuuma.

Kallis - дорогой.
Halpa - дешевый.
Toinen sormus (кольцо) on kallis, entä toinen sormus on halpa.

Uusi - новый.
Vanha - старый.
Tämä hammasharja (зубная щетка) on uusi, mutta tuo hammasharja on vanha.

Nuori - молодой.
Vanha - старый.
Tämä mies (мужчина) on nuori, entä tuo mies on vanha.

Hyvä - хороший.
Huono - плохой.
Tämä omena (яблоко) on hyvä, mutta tuo omena on huono.

Hyvä - добрый.
Paha - злой.
Toinen nainen (женщина) on hyvä, entä toinen nainen on paha.

Rikas - богатый.
Köyhä - бедный.
Hyvä ihminen on rikas, entä paha ihminen on köyhä.

Leveä - широкий.
Kapea - узкий.
Tämä teippi (лента) on leveä, mutta teippi on kapea.

Уф, на сегодня всё.

1 comment: